Certified Translation Services: You Can Trust At All Times
In this globalization era, where everybody is competing for the coveted global place, translation and localization play an important role. But is there a difference between non-certified and certified translations? Let us first learn about the difference.
Difference
between a non-certified and certified translation
Certified
translations are essential for various institutions like universities,
hospitals, and government agencies. Non-certified translations are generally
used for personal use, such as letters from family members or friends who want
to share updates from home with you.
Certified Translations
Certified
translations are vital for specific organizations that require certified
documents in the language of their country. These documents include divorce
decrees, marriage certificates and birth certificates. The document must be
signed by a certified translator who is authorized by the Ministry of Foreign
Affairs and should be translated into English.
Non-certified Translations
Non-certified
translations are used when no official credit is required. For instance, if you
need a translation of a letter from your best friend or an academic
paper, it's not essential to have the translation certified by any official
organization because it's only meant for your own use.
Why
use certified translation services?
Certified
translation services are the ideal way to ensure that your
documents are translated with an official stamp of approval and correctly.
Certified
translation services provide translations that have been authenticated by an
official agency or notary public. This is crucial because many documents
require the use of distinctive terminology, which can only be properly understood
by those with definite knowledge of the subject matter.
Some
instances of documents that need certified translation services are birth
certificates, divorce decrees, marriage licenses, diplomas, court orders, birth
certificates, visas, and passports.
Various
types of language translation companies.
Some
major ones are:
1. Danish translation company -
Danish language is a moderately prevalent language spoken quite a bit
worldwide. To develop your market into the horizon of Denmark, you can rely on
a Danish translation company.
2. Afrikaans translation company
- The Cape Dutch, also called the Afrikaans language, is a West Germanic
language that is similar to Dutch. It has over 7 million native speakers in
Africa, to tap this market to connect with an Afrikaans translation
company.
3. Finnish translation company
- Finnish is the language spoken by the majority of the population in Finland.
It is an official minority language in Sweden and one of the two official
languages of Finland. Look for a certified Finnish translation
company.
4. Spanish translation company
- Spanish is an unofficial second language in the U.S. and the most spoken
European language as well as spoken in Canada and the United Kingdom. You can
search for a professional Spanish translation
company.
Wrapping up
Be it Swedish
translation services or Czech translation services get the best translation solutions
with Acadestudio. Our team provides the accurate, affordable, and high-quality
translations in over 99+ global languages.
We also provide interpretation, transcription,
subtitling, voice-over, and localization solutions to our clients.
Comments
Post a Comment